「えいご学習日和だね。」まゆみの えいご教材(Q14)I met him after a week the party. は、なぜ間違いなのですか? [英語英会話独学習]

「えいご学習日和だね。」まゆみの えいご教材(Q14)

I met him after a week the party. は、なぜ間違いなのですか?
afterについてですが、「パーティーの後、彼に会った」→ I met him after the party.
「パーティーの1週間後、彼に会った」→ I met him a week after the party.
は正しいのですが、特に2つ目の例文でafter a week the partyとしてしまうと駄目だと聞いたのですが、なぜ駄目なのでしょうか?
(三重県 アリさん)

------------------------------------------------------------------------
「えいご学習日和だね。」まゆみの えいご教材 です。


1つの出来事を基準にして「その~後」と表現するときは、<時間的な幅を表す語句+after+名詞>の語順で表します
このafterは「~の後」という意味の前置詞で、直後には、party(パーティー)やwork(仕事)
、dinner(夕食)などの名詞を続けます。
after the party、after work、after dinnerという具合です。
after 7 o'clock(7時以降)やafter April 1(4月1日以降)のように、時刻や日付などを続けることもできます。
after a week(1週間後)のように時間的な幅を表す語句を続けることもできますが
、「パーティーの1週間後」のように、1つの出来事を基準にして「その~後(~は「1週間」などの時間的な幅を表す語句)」
と表現するときは、<時間的な幅を表す語句+after+名詞>の語順で表します。
「パーティーの1週間後」ならa week after the party、「パーティーの2日後」ならtwo days after the party、
「パーティーの3カ月後」ならthree months after the partyとなります。
他に、shortly after the partyやsoon after the party(いずれも「パーティーのすぐ後」の意)のように、shortlyやsoonといった語句もafterの前に置きます。
時間的な幅を表す語句を用いるときは、この語順で表す点に気をつけましょう。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。